Jump to content

Не могла слушать диктора Первого канала после Парада Победы...


Recommended Posts

Цитата

Эти заимствования не прижились в русском языке и ушли восвояси: аэроплан, фортеция и другие

Поговорим о словах, которые не прижились и ушли из языка. 

Надо понимать, что далеко не все иностранные неологизмы получают постоянную прописку в языке. Сначала они проходят естественный отбор, потом становятся общеупотребительными или приживаются только в каком-то одном стиле. Они могут быть профессионализмами, бытовать в какой-то определённой, замкнутой сфере, среди конкретной группы людей.

Примечание. История русского языка знает десятки, сотни заимствований, которые перестали употребляться со временем. ....

Итак, приступим.

Аэроплан

Теперь это самолёт. Хотя «аэроплан» остался в словарях с пометой «устаревшее», поскольку практически не употребляется. Этот летательный аппарат стал называться самолётом примерно в середине 30-х годов XX столетия.

Считается, что благодаря поэту-футуристу В. В. Каменскому, который увлекался авиацией, слово «самолёт» начало закрепляться в русском литературном языке. Интересно, что сначала Каменский летал на на монопланах, а потом — на аэропланах собственной постройки.

И действительно, в Национальном корпусе русского языка примеры употребления «самолёт» всё чаще встречаются только с 20-х годов, и то это сперва военные хроники.

Сейчас же «аэроплан» можно увидеть в научной, исторической литературе, фактически это что-то среднее между историзмом и архаизмом.

Геликоптер

Это вертолёт. От греческого helix — винт и pteron — крыло.

Геликоптер можно осуществить, и он был бы очень полезен как вспомогательное средство, т. к. он имел бы одно весьма ценное преимущество перед аэропланом ― правильно созданный геликоптер должен быть в состоянии взлетать с любого места без разбега и садиться на землю, не имея огромной скорости движения.

И. И. Сикорский. Воздушный путь (1920)

Ударение по греческому образцу падает на «о», но более новая норма — на букву «е» на французский манер.

Шофёр

Из литературного языка понятие никуда не ушло, но в разговорной речи чаще можно услышать исконно русское «водитель».

Причём страдает и ударение в профессиональной среде: то «шо́фер» (на букву «о») можно услышать, то «шофера́» вместо правильного шофёры.

Ещё можно говорить о разделении значений:

шофёр — человек, профессионально занимающийся вождением автотранспортных средств;

водитель — более общее определение. Включает в себя и профессиональных шофёров, и владельцев личного автомобиля.

Митральеза

Вы не поверите, но вместо слова «пулемёт» изредка употреблялась… французская митральеза (mitrailleuse, от фр. mitraille — картечь) ! Русский аналог в XIX веке — картечница.

В военное министерство во Франции доставлен бронированный автомобиль, предназначенный для военных целей. В середине находится башенка, где помещается митральеза, дающая по всем направлениям по 60 выстрелов в минуту.

В Национальном корпусе примеры единичные, но случай интересный. Что митральеза, что картечница остались как исторические наименования артиллерийских орудий. Любопытно, что во французском языке словом mitrailleuse и сейчас называется любой пулемёт.

Фортеция

Или крепость, если перевести на современный русский язык. Слово изредка употреблялось в XIX веке, но не выдержало проверку временем.

Думаю про себя: ну, видно, я молодец недюжинный и знаю, как с женщинами обходиться, когда такая непобедимая фортеция сдалась мне на дискрецию! М. Н. Загоскин. Русские в начале осьмнадцатого столетия (1848).

Громадных размеров фортеция, по обширности своей названная турками «орду-калеси», то есть «сбор войск», занимала в окружности десять верст. Г. П. Данилевский. Потемкин на Дунае (1876)

Оксигениум и гидрогениум

Михаил Ломоносов был первым в России ученым, выступавшим с общедоступными лекциями по точным наукам перед широкой аудиторией на русском языке. Он же выработал понятную терминологию, которой мы пользуемся до сих пор. Так, вместо «оксиогениеум» и «гидрогениум» мы во многом благодаря ему говорим кислород и водород соответственно.

О Ломоносове мы ещё вспомним в конце текста, а сейчас перейдём к более смешному слову.

Фриштикать

Когда-то родной с детства глагол «завтракать» соседствовал с немецким «фриштикать», правда, исключительно в среде канцелярии, его можно было услышать от столичных и провинциальных чиновников.

В литературе почти не употреблялось, но всё равно случай курьёзный.

“А вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки!” (“Ревизор”).

“Петербургский русский никогда не употребит слово “завтрак”, а всегда говорит: фрыштик, особенно напирая на звук “фры” (“Скверный анекдот”).

Перпендикул

Заимствование может не прижиться просто потому, что оно неблагозвучно. К слову, критерий благозвучности/неблагозвучности очень важен в развитии любого языка, хоть и кажется субъективным. Он проявляется в самых разных деталях. Например, из-за неблагозвучности мы не говорим «победю», «побежу»

Так вот, из-за того же фактора в XVIII веке трудновыговариваемый «перпендикул» заменился на русское «маятник» благодаря Михаилу Ломоносову.

Вот две цитаты из Словаря русского языка XVIII века.

Когда же перпендикул висит на негнувшейся ниткѣ, коя привязана к твердой точкѣ, находящейся вмѣсто центра пред собою поперемѣнно идущаго движения: то .. качание онаго дает совершенно равное время. Сии часы с перпендикулами исправнѣе всѣх.

Мастер> часы так здѣлал, что перпендикул не зѣло пространно ходит, которое нынѣ за общее правило при .. перпендикулных часах почитается.

От того же латинского корня perpendicularis (отвесный) произошло перпендикулярный и все остальные однокоренные слова.

Цитата из той же книги Чуковского, которая будет служить выводом к статье и всему циклу:

«Ибо не тот язык по-настоящему силен, самобытен, богат, который боязливо шарахается от каждого чужеродного слова, а тот, который, взяв это чужеродное слово, творчески преображает его, самовластно подчиняя своей собственной воле, своим собственным эстетическим вкусам и требованиям, благодаря чему слово приобретает новую экспрессивную форму, какой не имело в родном языке».

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...