fatalist Опубликовано 18 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2022 54 минуты назад, alkor сказал: Уважаемые, поясните пожалуйста безграмотному, что такое апостиль на доверенности от собственника квартиры? Заверенный перевод текста на русский, с иноземного языка. Цитата Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nik2 Опубликовано 18 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2022 1 час назад, alkor сказал: что такое апостиль на доверенности от собственника квартиры? С целью признания документов выпущенных в одной стране в других странах 37 наиболее заинтересованных стран заключили Гаагскую конвенцию. На правильный документ выпущенный в стране или на подшитом к нему листе ставят штамп согласованной формы заверенный подписью и печатью образцы которых рассылаются в остальные страны участники конвенции. Заверенный таким образом документ признается легальным во всех странах участниках конвенции. Альтернативный способом легализации является заверение документа выпущенного в какой либо стране в находящимся в этой стране посольстве страны в которой планируется представить документ. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nik2 Опубликовано 18 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2022 1 час назад, fatalist сказал: Заверенный перевод текста на русский, с иноземного языка. В случае с аполтилем в России это второй этап легализации. В России документы принимаются только на русском языке или в переводе. Поэтому заверенный аполтилем документ отдают в нотариальный перевод. Переводчик переводит документ, а нотариус заверяет подпись переводчика. Пробовал заверерять аполтилем документы составленный сразу на русском языке - все равно посылают в нотариальный перевод. Требуют перевести все служебные записи и отметки включая апостиль на русский язык. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
fatalist Опубликовано 18 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2022 48 минут назад, nik2 сказал: ...Пробовал заверерять аполтилем документы составленный сразу на русском языке - все равно посылают в нотариальный перевод... Хмм.. а что на что переводят? Русский, на русский... матерный? Ни разу с таким не сталкивался. Цитата Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nik2 Опубликовано 18 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2022 26 минут назад, fatalist сказал: Хмм.. а что на что переводят? Русский, на русский... матерный? Ни разу с таким не сталкивался. Увы столкнулся. Написал доверенность на русском и заверил аполтилем - не приняли. Неси в нотариальный перевод. Ну перевели. Текст конечно не тронули, а все технические пометки перевели: Apostille - Апостилль... Notary publik - нотариус... Документ подтверждающий личность сверен... Ну и текст подтверждение подписи нотариуса чиновником местного суда и т.п. Полагаю для всех принимающих главное наличие подписи и печати русского нотариуса, хотя он заверяет только подпись переводчика. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nik2 Опубликовано 18 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 18 мая, 2022 4 часа назад, alkor сказал: Уважаемые, поясните пожалуйста безграмотному, что такое апостиль на доверенности от собственника квартиры? Не уверен, что давсенная печать будет видна... 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alkor Опубликовано 19 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2022 В 18.05.2022 в 10:25, nik2 сказал: С целью признания документов выпущенных в одной стране в других странах 37 наиболее заинтересованных стран заключили Гаагскую конвенцию. На правильный документ выпущенный в стране или на подшитом к нему листе ставят штамп согласованной формы заверенный подписью и печатью образцы которых рассылаются в остальные страны участники конвенции. Заверенный таким образом документ признается легальным во всех странах участниках конвенции. Альтернативный способом легализации является заверение документа выпущенного в какой либо стране в находящимся в этой стране посольстве страны в которой планируется представить документ. Спасибо! Я верно понял, что если у меня допустим есть тётушка в Торонто, которая владеет квартирой в Москве и хочет её продать, то она должна сделать мне доверенность на английском, заверить её у нотариуса, перевести на русский у переводчика и заверить перевод апостилем? Всё верно? Или можно сразу ей написать доверенность, что я могу продать её квартиру в Москве на русском и так же заверить её апостилем? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nik2 Опубликовано 19 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2022 28 минут назад, alkor сказал: ... если у меня допустим есть тётушка в Торонто... Нет. Канада не подписала Гаагскую конвенцию. Легализацию надо делать через консультство своей страны. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nik2 Опубликовано 19 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 19 мая, 2022 Ну и в странах подписавших конвенцию документ делают на местном языке. Заверяют апостилем, пересылаю в РФ (если речь об РФ) и делают нотариально заверенный перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alkor Опубликовано 22 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 22 мая, 2022 В 20.05.2022 в 00:10, nik2 сказал: Ну и в странах подписавших конвенцию документ делают на местном языке. Заверяют апостилем, пересылаю в РФ (если речь об РФ) и делают нотариально заверенный перевод. Спасибо! Ясно. То есть тетушке в Торонто по-любому придётся ехать в консульство, чтобы заверить доверенность как я понял. Ну или либо посетить племянника лично)... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.