Холодные звонки. Взгляд из второй позиции
То есть, когда клиент в поисках услуги - это я.
Прозваниваю клининговые компании на предмет убрать свою однокомнатную квартиру не своими руками и швабрами, а чужими; получить услугу.
И одновременно смотрю глазами риэлтера, делающего сотню холодных звонков бизнес-предложений в неделю - КАК ЭТО ВЫГЛЯДИТ С ТОЙ СТОРОНЫ.
28 телефонов (звонков больше) по карте Яндекса, чтоб поближе - и, как выясняется, не зря "поближе" - некоторые приносят/привозят пылесос. В сухом остатке 4 приемлемых предложения, из которых надо будет выбрать самое выгодное.
Впечатления:
1: МНОГИЕ НЕ БЕРУТ ТРУБКУ!!! При этом я не холодный клиент, а горячий настолько, что сам напрашиваюсь и звоню! а зачем тогда реклама, если не брать!? "Гады! - кричит во мне риэлтер - Зажрались! Мне бы такое - я бы ..."
А так же: "Абонент временно недоступен" (в том числе городские номера); "этот номер свободен и ждёт Вас..."
2: знакомая песТня: "Ваш звонок очень важен для нас (зевает) ... Если Вы знаете номер нужного ВАМ, а не нам сотрудника, то наберите ... Если ... то наберите "1", если ... то "21" ... и там прослушаете ещё набор "если" ... И так "если за если" ... А пока послушайте рекламу нашего товара, который никто не берёт совсем, но наш собственник приказал. А если Вы ничего не выбрали из неликвида, то послушайте музыку, которую подобрала для автоответчика подруга позапрошлого сисадмина, поскольку прошлый сисадмин, уходя, обрушил все саунды, а у последнего вкус специфический даже для сисадмина. К сожалению для Вас, все операторы заняты ... Ваша очередь 22-ая, ожидаемое время ответа - 33 минуты. извините за ожидание ... Блям-блям-бляям...
(шли годы; смеркалось... (с)А.П.Чехов) "Оператор мнямнямня слушает" - "Как, простите?" - "Мнямнямня (громче, но также неразборчиво)" - (описываю искомую услугу и спрашиваю "сколько?") - "Я переадресую Вас в отдел работы с!" - "Отдел работы с! слушает !" - (рассказываю ещё раз то же самое) - "Я переадресую Вас к сотруднику, который..." - Переадресовывает. Рассказываю третий раз слово в слово, как попка.
3: "Мы не работаем с квартирами. Только с офисами" - "А какая разница? - метры те же." - (ступор; в методичке не предусмотрено)
4: "А Вы оставьте Ваш телефон. Бригадир сам перезвонит" - (А что так сразу нельзя?) "Ну он хоть представится, что от Вас?"... (Я-то прозваниваю 28 телефонов)
5: "Мне убрать 1-комнатную квартиру ... Сколько это будет стоить?" - "Вам генеральную или (сладострастно) после ремонта?" - "Нет, поддерживающую." - (явно охладев, называет цену)
6: "Можете заказать меньше, но мы работает от 5 тысяч (или от 8 тысяч)" - "Спасибо" (кладу трубку)
7: "Нет, мы делаем уборку только после пожара" - "Спасибо, не требуется" - "До свиданья. Звоните, если что" - "Спасибо, надеюсь, не пригодится" - (Смеётся. Приятно, что на том конце провода есть ЧЮ)
8: "Вообще-то, мы с квартирами не работаем, но готовы расширить сферу дееятельности. Я сам приеду, посмотрю" - Тоже приятно, что исполнителю работ свойственна гибкость.
* При том, что "посмотрим по ситуации, когда сотрудник приедет" (гибкость!) - это не обязательно "плюс" (как часто думает клиент - "Я выберу!"). Исполнитель работ может думать то же самое (что ОН выберет).
"Лучше договориться на берегу".
В итоге 4 приемлемых фирмы; цена вопроса 2-2,5 тысячи.
Занавес.
7 Комментариев
Рекомендуемые комментарии