Jump to content
Семён Рощупкин

Испанский язык - происхождение и отличительные особенности

Recommended Posts

Испанский язык относится к индоевропейской семье языков. В наши дни в мире насчитывается около 500 000 000 человек, говорящих на испанском. Благодаря большому распространению в мире, он входит в число официальных языков Европейского Союза, Организации Американских Государств, Африканского Союза и Организации Объединенных Наций.

В наши дни только на территории США проживает больше 34 миллионов человек, говорящих на испанском. Большая часть из них сосредоточена в штатах Калифорния, Нью-Йорк, Техас и Флорида. В штате Нью-Мексико подавляющее большинство официальных документов, издающихся на государственном языке, подлежит обязательному дублированию на испанском. В Пуэрто-Рико испанский официально является вторым государственным языком. Так же язык активно используется многими жителями Белизе, Андорры, Кюрасаю, Арубы, Бразилии, Бонайро и Триниады.

Письменность испанского языка построена на основе букв латинского алфавита, а ударения в словах, оканчивающихся согласной буквой, за исключением n и s, обычно ставятся на последний слог, в словах, оканчивающихся гласными или n и s, ударение ставится на предпоследний слог, впрочем, из этого правила существуют исключения.

Современный испанский язык

Организаторами конгресса выступила испанская королевская чета при поддержке Института Сервантеса и Королевской академии испанского языка, были заслушаны доклады многих писателей, создающих свои литературные произведения на испанском. Все они единодушно отмечали, что разница между многочисленными испанскими диалектами увеличивается с каждым годом все сильнее. Говорилось также о том, что всемирная глобализация и растущий уровень технического прогресса и повсеместное распространение Интернета лишают классический литературный испанский язык глубины и разнообразия, столь присущих ему.

Совсем не случайно местом проведения конгресса была выбрана Аргентина. На территории этой страны языковые изменения ощущаются острее, чем в других местах его распространения. В XVII-XVIII веках в Аргентину ссылали каторжников из Испании, которые разговаривали на лундфаго, собственном диалекте испанского языка, достаточно близком к классическому, а в XX веке отмечался наплыв переселенцев из Италии, потомки которых в наши дни составляют практически половину населения страны. Жители Италии привезли в Аргентину свой язык, заимствования из которого обильно пополнили испанскую лексику аргентинцев.

Популярность испанского языка, рост числа желающих его изучать – все это вполне закономерно. По мнению многих, именно испанский вскоре станет вторым языком после английского, наиболее удобным для общения на всех континентах Земли. Особенно показательна в этом плане Америка. Никого уже не удивляет, что американские фильмы переводятся, в первую очередь, именно на испанский язык, а уже потом на другие языки мира. Способствует росту популярности испанского языка его не слишком сложная грамматика и достаточно простое произношение.

Испанский язык зародился в средние века в королевстве Кастилия, его второе название - это кастильский язык, которое является предметом многочисленных споров и самими испанцами практически не употребляется. В современной Испании используется шесть северных (кастильский, риохский, арагонский, чурро, каталанский и галисийский) и шесть южных (мадридский, ла-манчский, мурсийский, эстремадурский, андалузский и канарский) диалектов.

На испанском языке создавали свои произведения Федерико Гарсиа Лорка, Хуан Гойтисоло, Мигель Делибес, Франсиско Кампомодон, Антонио Мачадо, Рафаэль Альберти, Камило Хосе Села, Мигель де Сервантес, Хуан Рамон Хименес, Карлос Кастанеда и многие другие знаменитые писатели. Самое древнее литературное произведение, написанное на испанском языке, датируется 1200 годом и называется “Песнь о моем Сиде”, к сожалению, имя автора историкам до сих пор не известно.

На последнем международном конгрессе, посвященном испанскому языку основное внимание было уделено лингвистическим изменениям и политическим событиям в значительной мере на него повлиявшим.

Очень многие сегодня стали рассматривать испанский язык, как средство оперативного обмена информацией, забыв о его былых художественных возможностях, и, помимо значительного упрощения языковых конструкций, заменяют многие слова заимствованиями из английского.

Источник:удалено

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×